| Call'd him soft names in many a mused rhyme, To take into the air my quiet breath |

让我来揭露你,所有在你躯壳中流淌的无人可知的惨淡馥郁。我拨开抵挡在你面前弥漫了十个世纪的人群的吐息,踏着刀锋与怒斥、碎裂的冰原、坍圮的天空,为你献上这一朵玫瑰。你的血脉浇筑它的花瓣,每一根荆棘撕裂我的胸腔。前一个千年,后一个千年,我跪拜在你的足边。拙匠将我匍匐的倒影雕镂成圣徒的碑刻。你抖落的叹息扼住我的心脏,我将这跃动着的火献给你。

 
评论
热度(6)
© Después | Powered by LOFTER